|
|
Way to Russia Talk Lounge Way to Russia warm-up: place both your hands in front of you and then count one word for each finger, starting from the left thumb: "Conversation Is a Way of Finding Out What You Think".
WayToRussia.Net Blog & Updates:
Subscribe to Way to Russia News Feeds:
 | Latest Forum Posts:
Talk Lounge Posts at Your Fingertips:
 |
|
Please, book your travel services directly through Way to Russia to support our free independent travel guide.
You will get lower prices, faster reply, and our backup in dealing with providers.
| Author |
Message |
Sar Just Starting
Joined: 14 Jul 2004 Posts: 3
|
Posted: Wed Jul 14, 2004 3:14 am Post subject: Question about the Russian Language |
|
|
Can someone tell me how to say a couple of words in Russian? As in, not the Russian alphaebet written, but kind of like he word hello, privet, written in English alphaebet.
1. Attention / Attention wanting
2. Icey / Ice
3. Different
4. Singer /Sing
5. Goodbye
6. I miss you
Thank you! |
|
| Back to top |
|
 |
Brent Lounge Lizard
Joined: 05 Jul 2003 Posts: 91
|
Posted: Wed Jul 14, 2004 4:30 am Post subject: |
|
|
1. Attention = Внимание (veenmAniyeh)
2. Ice = Лёд (loat)
3. Different = Другой (droogoy)
4. Sing = петь (pyet')
5. Goodbye = до свидания (dasvedAniya)
6. I miss you = я тоскую без Вас (ya tahskooyu bez vas)
The above translations may be a little off, but close. Remember that in Russian there are different rules for pronounciation compared to English. |
|
| Back to top |
|
 |
she_is_in_wonderland Just Starting
Joined: 28 Jun 2004 Posts: 7 Location: Moscow, Russia
|
Posted: Thu Jul 15, 2004 7:00 pm Post subject: |
|
|
Hello, Sar!
When dealing with language, there is no one exact translation of this or that phrase. Everything depends on the situation in which the phrase or word is pronounced and on the people to which you are communicating. Thus, here is my version of how some words and phrases you've posted may be translated.
"Attention" if said when in transport in order to inform somebody to be careful = OstorOzhnej, ostorOzhno
"I miss you" if said to a close friend
=Ja skuchAju bez tebja
(it means you miss the person at this particular moment and it's not soon that he\she returns back)
Ja soskUchilsja (he misses), Ja soskUchilas (she misses)
(the phrase may be used when two people has already met and one tells the other about his\her feelings, or they may be talking on the phone, or meeting rather soon).
Well, it's my personal linguistic view here. It may not coincide with points of view of other people
Truly, Masha |
|
| Back to top |
|
 |
AliceFromMoscow WayToRussified
Joined: 10 Jul 2004 Posts: 411
|
Posted: Fri Jul 16, 2004 1:53 am Post subject: |
|
|
attention - "vnimanie" [read vnee'munneeye] hmmm hard to say... do you know how they read in german?... what-you-see-is-what-you-pronounce... or something like that... if you dont need pronunciation then just type "vnimanie"
ice - lyod, led
different - type "drugoi", [read droo'goy]
Singer - "pevets"(if you are speaking about a man)[read pye'vyets], and "pevitsa"(if you are speaking about a woman)[read pye'vitsuh"
Sing - pyet'
Goodbye - type "Do svedania" [read dosvee'dunniuh"]
I miss you - if you mean that you miss a person when you didn't see him\her for a long time, type "ya po tebe skuchaiu" [read ya po tee'bie skoo'chaiu] |
|
| Back to top |
|
 |
|
Get this Forum's Posts / Topic at Your Fingertips:
 (If you subscribe, you will be able to track new posts in this specific forum / topic. You can use your personal Yahoo or Google page, as well as specialized RSS readers.)
WayToRussia.Net - p-h-p-B-i-B-i
|
|