| Author |
Message |
YellowMelon Frequent Guest
Joined: 28 Nov 2008 Posts: 64
|
Posted: Fri Jan 30, 2009 3:29 pm Post subject: Today I'm very excited because... |
|
|
... I got admitted to "Russian for Beginners" at my University! Can't wait to get started and delve into this wonderful language!
I know for sure that my skills will come to use during my forthcoming Russia / Uzbekistan trip! |
|
| Back to top |
|
 |
Varrah Lounge Lizard
Joined: 26 Jun 2008 Posts: 80 Location: St.-Petersburg, Russia
|
Posted: Sat Jan 31, 2009 8:43 pm Post subject: |
|
|
Ну, удачи тогда ) |
|
| Back to top |
|
 |
YellowMelon Frequent Guest
Joined: 28 Nov 2008 Posts: 64
|
Posted: Sat Jan 31, 2009 10:26 pm Post subject: |
|
|
Большое спасибо. Я по-прежнему приходится рассчитывать на Переводчик Google, однако.  |
|
| Back to top |
|
 |
shoorets Just Starting
Joined: 18 May 2009 Posts: 1 Location: Moscow
|
Posted: Mon May 18, 2009 10:40 pm Post subject: |
|
|
Советую избегать употребления слова "однако" в конце русских предложений (по аналогии с английским "though"). Так говорят только чукчи из анекдотов  |
|
| Back to top |
|
 |
YellowMelon Frequent Guest
Joined: 28 Nov 2008 Posts: 64
|
Posted: Tue May 19, 2009 9:37 pm Post subject: |
|
|
Здравствуйте, shoorets! Я рада что мне не надо использовать Google Translate.
(Так можно говорить?)
Last edited by YellowMelon on Wed May 20, 2009 7:32 am; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
id027 Frequent Guest
Joined: 16 May 2009 Posts: 12 Location: Czech Republic
|
Posted: Tue May 19, 2009 11:39 pm Post subject: |
|
|
"не надо использовать" и "не надо НЕ использовать" - разные вещи Смысл меняется на противоположный. |
|
| Back to top |
|
 |
YellowMelon Frequent Guest
Joined: 28 Nov 2008 Posts: 64
|
Posted: Wed May 20, 2009 7:34 am Post subject: |
|
|
| id027 wrote: | "не надо использовать" и "не надо НЕ использовать" - разные вещи Смысл меняется на противоположный. |
See, Google failed me again. And my dictionary was elsewhere. According to Google "уже не" means "not anymore". Guess it was all wrong.
Edit: checked with my dictionary; "Мне больше не надо ..." is obviously the way to go. Sounds odd...  |
|
| Back to top |
|
 |
id027 Frequent Guest
Joined: 16 May 2009 Posts: 12 Location: Czech Republic
|
Posted: Wed May 20, 2009 3:49 pm Post subject: |
|
|
| YellowMelon wrote: |
See, Google failed me again. And my dictionary was elsewhere. According to Google "уже не" means "not anymore". Guess it was all wrong.
Edit: checked with my dictionary; "Мне больше не надо ..." is obviously the way to go. Sounds odd...  |
It's a common problem with electronic translators
But "уже не" really means "not anymore". And sometimes meaning of the whole phrase in russian is heavily affected by punctuation. So.. pay attention.
No It sounds normal.
P.S. if you want to ask smth about russian grammar or whatever - you're welcome  |
|
| Back to top |
|
 |
|